先日倶知安町にあるゲストハウス「たびつむぎ」に行ってきました。
札幌から2時間ほどの場所です。
オーナーである山田さんと2時間近くお話をすることができました。
ゲストハウスに関して、まだまだ未熟な僕たちにたくさんのアドバイスをしていただきました!
まだ少し不安がある僕らですが、山田さんの心構えやアドバイスによって、背中を押されました。
有難い時間でした。
物件は決まりそうですが、やるべきことや学ばなければいけないことはたくさんあります。
慢心することなく、日々精進します。
(りょうへい)
*ニセコ宿 たびつむぎ
We went to "Niseko Tabi-tsumugi Backpeckers" that is one of the backpacker's hostels in Kutcyan-cho.
It took 2 hours from Sapporo by car.
We talked with Mr. Yamada who is an owner of "Niseko Tabi-tsumugi Backpeckers" for 2 hours.
We got a lot of advice from him in order to open a backpacker's hostel.
It's really hard for us to open a hostel because we don't have enough knowledge and experiences.
So we could get courage to keep going. It was unforgettable time for us. Thank you so much, Mr. Yamada.
As we said last time, we found the perfect building for our backpacker's hostel. However we have had a lot of tasks to do.
We're never satisfied, and we do keep learning!
*Niseko Tabi-tsumugi Backpeckers
(From Ryohei)
札幌から2時間ほどの場所です。
オーナーである山田さんと2時間近くお話をすることができました。
ゲストハウスに関して、まだまだ未熟な僕たちにたくさんのアドバイスをしていただきました!
まだ少し不安がある僕らですが、山田さんの心構えやアドバイスによって、背中を押されました。
有難い時間でした。
物件は決まりそうですが、やるべきことや学ばなければいけないことはたくさんあります。
慢心することなく、日々精進します。
(りょうへい)
*ニセコ宿 たびつむぎ
We went to "Niseko Tabi-tsumugi Backpeckers" that is one of the backpacker's hostels in Kutcyan-cho.
It took 2 hours from Sapporo by car.
We talked with Mr. Yamada who is an owner of "Niseko Tabi-tsumugi Backpeckers" for 2 hours.
We got a lot of advice from him in order to open a backpacker's hostel.
It's really hard for us to open a hostel because we don't have enough knowledge and experiences.
So we could get courage to keep going. It was unforgettable time for us. Thank you so much, Mr. Yamada.
As we said last time, we found the perfect building for our backpacker's hostel. However we have had a lot of tasks to do.
We're never satisfied, and we do keep learning!
*Niseko Tabi-tsumugi Backpeckers
(From Ryohei)